今天我们的主角 Jiajing 同学,为 AAD 上海去年暑期强化项目学员,目前就读于 法国比利牛斯艺术与设计学院 (École supérieure d’art et de design des Pyrénées) 波城校区。去年在国内通过 CampusArt 平台系统申请,被该校图形设计 Design graphique 专业录取。下面就让这位优秀的学姐为大家分享一下这两个月来在这座美丽的法国小城学习与生活方面的经历吧。

波城 Pau,南法的一座小城,很少有人听说过她的名字。这座不起眼的小城,却在法兰西的历史上留下重要一笔,她被誉为 “国王之城” – 波旁王朝、瑞典国王贝纳多特和丹麦国王蒙珀扎特曾诞生于此。从市中心出发,沿着古老的街道,径直走向比利牛斯大道 (Boulevard des Pyrénées) 观景处,放眼望去便是起伏的比利牛斯山脉。继续向前行,一路可见成群结队的游客挥舞着手中的相机,树下长椅上坐着正在悠闲地喝着咖啡的市民们。三五只鸽子从头顶飞过,又聚集在脚下,追逐着面包屑。充足的阳光下,被照耀的万物都闪闪发光,一切喧嚣都在慢节奏地生活中宁静了下来。

Boulevard des Pyrénées 比利牛斯大道观景处

波城,在远离大城市浮躁的氛围里,不仅适宜生活,也十分适合学习及创作。笔者的学校比利牛斯艺术与设计学院 (École supérieure d’art et de design des Pyrénées),简称 ÉSAD Pyrénées。它成立于1930年,分为波城 (Pau) 和塔布 (Tarbes) 两个校区,是南法地区唯一一所开设多媒体平面设计专业 (Design Graphique Multimédia) 的美院。从今年开始,波城校区搬到了市中心的新校区,与波城美术馆 (Musée de Beaux Art) 合二为一。也就是说,课间休息时还可以顺便去看个展。

比利牛斯艺术与设计学院 (ÉSAD Pyrénées)

比利牛斯艺术与设计学院 (ÉSAD Pyrénées)

从校园的长廊走进波城美术馆,可见馆中藏有从 15 世纪到 21 世纪世界公认的藏品,其中包括大量的大师作品:格雷考 (le Greco)、鲁本斯 (Rubens)、拉吉利耶 (Largillière)、布丹 (Boudin)、莫里索 (Morisot)、罗丹 (Rodin)、柯洛 (Corot)、多雷 (Doré)、布德尔 (Bourdelle)、瓦沙雷 (Vasarely),以及埃德加 · 德加 (Edgar Degas) 的杰作 Un bureau de coton à la Nouvelle-Orléans -《新奥尔良的一家棉花办公室》。它每年举办两次临时展览,例如近期的帕勃罗 · 毕加索 (Pablo Picasso) 的石版画和陶瓷展览、印象派艺术家的版画,以及阿尔贝托 · 古兹曼 (Alberto Guzmán) 的抽象雕塑作品展览。

波城美术馆 (Musée Des Beaux Arts)

波城美术馆 (Musée Des Beaux Arts)

十月中旬,学校举行了开幕式开放日 (L’inauguration),向大众展示近几年内学生的作品。其形式种类繁多:有绘画、摄影、雕塑;有海报、出版书籍、字体设计;有交互装置、视频装置;也有定时定点的行为艺术表演。开幕式当天,波城市长先生在学校进行了演讲。随后的两天里,来往学校观展的人群络绎不绝。在这座小城里,不论男女老少,不论是白领还是售货员,大家都对艺术表示出不同程度的热情。

开幕式展览 (L’inauguration)

开幕式展览 (L’inauguration)

开幕式展览 (L’inauguration)

开幕式展览 (L’inauguration)

开幕式展览 (L’inauguration)

开幕式展览 (L’inauguration)

法国的假期虽多,但课程也不少。对于刚刚进入美院学习的我来说,可谓是身压 “千斤鼎”。除了平面设计的几门基础课程外,学校还设有交互设计 (Soft Machine)、视频 (Vidéo)、网页设计 (Web Design) 和二维动画 (Motion Design)、数字文化 (Cultures Numériques) 等多媒体设计课程。除此之外,还有平面设计史、艺术史、香颂理论和平面设计的应用等多门理论课,这些课程的老师们会在第一堂课结束后,发邮件附上一份阅读清单 (Bibliographie) 作为参考书目。从早上九点至晚上六点半,有时会延续到晚上八点,在学校的工作坊一工作就是一整天。当然,这样疲惫却充实的生活,也有乐趣可寻。比如,空间与记号 (Espaces et Signes) 有一节户外课,老师带领大家一起在市中心拍摄,寻找、收集城市的痕迹。

Espaces – Signes 户外课

课堂之余,学校时常邀请艺术家、设计师等前来讲座。不远处的数字媒体中心 (Médiathèque André – Labarrère) 也常开设艺术家专题讲座,有时也会举办音乐会等活动。除此之外,校园内经常可以看到发布艺术展览信息的小册子、实习招聘、工作坊、讲座等活动的资讯。

笔者在波城生活的这两个月里,虽然有语言障碍,但有同学和老师的热心帮助;虽然很想念烤鱼火锅,但奶酪和红酒也能令人沉醉;虽然课业繁重,但好在乐在其中。昨晚万圣节之夜,笔者在街头闲逛,人们大多装扮成 “鬼” 的模样,但有一位男士与众不同,他扮演的是一位 “音乐家”。他身着燕尾服套装,领口系黑色蝴蝶结,一边优雅地跳跃着,一边 “即兴表演”。关于这座小城的点点记忆,也同时带给笔者更多的期待。

“Rencontres arts & sciences” 讲座

Pre Post Print 工作坊

数字媒体中心 (Médiathèque André – Labarrère)

作品收集的艺术展览信息的小册子